Agosto 2024
La cocina española de L'Ermita se basa en los casi 14 años de trayectoria europea y experiencia gastronómica del chef, combinando las tradiciones y la modernidad de la cocina española con su propia originalidad.
Esperamos que disfrutes de la experiencia como si viajaras a España
約14年間のヨーロッパ現地での経験や食体験を基に、伝統から現代性に独自のオリジナリティを織り交ぜた、”L’Ermitaのスペ イン料理”をお楽しみください。
少しでも現地のレストランで食事をしているような、 スペインを旅しているかのような感覚で、食文化を楽しんでいただけると嬉しいです。
Menú
MENÚ DEGUSTACIÓN DE TAPAS
19,800yen
Aperitivos Tapas Platos Arroz Pre postre Postre Café
( Course of 10items / 約10品目程 )
*El número de platos puede variar ligeramente en función de la disponibilidad de ingredientes.Los precios incluyen impuestos y cargos por servicio.Los platos están programados para cambiar según la temporada.
*料理の品目に関しましては仕入れ状況によって異なるため、あくまでも目安とさせて頂きます。表記価格は消費税・サービス料を含みます。お料理は季節の定番を軸に、シーズンごとの変更を予定しています。
*The number of course may differ slightly depending on the availability of ingredients.Prices include taxes and service charges.The dishes are scheduled to change seasonally.
Chef
Masaru Urakami
浦上 昌
1974年 広島生まれ
大学卒業後、地元企業に就職するも料理人へ転身
都内のフランス料理店に勤務していた時
ある方の言葉をきっかけに単独でヨーロッパへ渡る
約14年間イタリア・フランス・スペインで経験を積み帰国
2015年 広島にて『 L’Ermita 』をオープン
ミシュランガイド広島・愛媛 2018特別版にて一つ星を獲得
ゴ・エ・ミヨ東京・北陸・瀬戸内2018 にて3トックを獲得
*ゴ・エ・ミヨ2020、2021、2023 3トックを維持
2023年 移転に伴い閉店
2024年 福岡にて『 L'Ermita 』を完全移転オープン
Historial laboral principal *主な職歴
Italia
2000 Madonnina del Pescatore
2000 Il sole
2001 Ambasciata
España
2002 Martin Berasategui
2003 Extebarri
2004 Las Rejas
2007 Alqueria
2008 Tragabuches
2009 Els Tinars
Reservas
*要予約制 *Se requiere reservación *Reservation required
【 ご予約・ご来店に関するご案内 】
*ご予約は翌月末まで下記オンライン予約サイトにて承っております、電話予約や仮予約はお受けしておりません。
*お食事はおおよそ3時間ほどを想定しております、お時間に余裕をもってご予約くださいませ
*ご予約は基本2名様から承っておりますが、1名様のご案内が可能な日はPocket Concierge にてお席を開放しております。
*お席の指定、記念日やお祝いなどの特別なメニューやデザートへのメッセージはご対応いたしかねます。
*店内での撮影はお手元のお料理・お飲み物の写真撮影のみでお願いいたします。尚、動画撮影・録音はお断りしております。
*お子様のご来店につきましては、大人同様のコースをお楽しみいただけるお子様からご予約を承っております。
*同シーズンや短期間での再来店、過去のご来店履歴の確認が取れない場合、気候状況によってはコース内容が重複してしまう場合がございます。
*エントランスを含め店内は禁煙でございます、また喫煙スペースは設けておりません。
■ アレルギー・苦手食材について
アレルギー食材は同行者さま含めご予約時に必ずお知らせ下さいませ。
前日・当日のご申告には対応できない場合がございます。
・苦手食材は料理構成・調理のオペレーション上、ご対応いたしかねます。
・コース内容や食材の変更が必要な場合に、品数の変動や別途追加料金を頂く場合がございます、予めご了承下さい。
・ にんにく、グルテン、ゼラチン、乳製品、加熱調理済みの卵、生の魚介類全般、、ナッツ類全般が召し上がれない場合、当店では対応が難しくご予約を承ることができません。
・その他広範囲や当店では対応が難しい食材制限がある場合も同様に、ご予約確定後であってもご予約をお断りせざるを得ない場合がございます。予めご了承くださいませ。
■ ドレスコード
厳しいドレスコードはございませんが、極度のカジュアルな服装、男性の半ズボンやサンダルでのご来店はお断りしております。また、香水・柔軟剤等の過度な香りもお控えくださいませ。
■ ドアオープン
ご入店は、ご予約時間の10分前からご予約時間の間でお願いいたします、オープン前のご入店はご遠慮くださいませ。
到着が遅れる場合は事前に店舗まで連絡をお願いいたします、最大限の対応をさせて頂きますが予定のお料理がお出しできない場合もございます。ご予約時間を過ぎてご連絡がつかない場合に、ご予約をキャンセルとさせていただく場合がございます。
より良いお食事をお楽しみいただく為にも、皆様のご理解とご協力をお願い申し上げます。
*ご予約時にクレジットカードの登録が必要となりまが、キャンセル料が発生しない限り請求はされません。
*5名様以上でのご予約はTableCheckにて承っております。
*お支払いは当日現地(店舗)にて承ります。(現金又はクレジットカードご利用可)
*コース料金はご予約時にオンラインにて決済されます。
(領収書ご入用の方はご予約時に必要を選択くださいませ)
*当日のご予約(キャンセル枠)や満席時のウエイティング申請は、PocketConciergeにて承っております。
【 キャンセルポリシー 】
やむなくキャンセルされる場合はご予約のサイトにてお早めにキャンセル手続きをお願いいたします。
また、日程変更・ご予約人数の減員同様に、下記キャンセル料が発生いたしますのでご注意くださいませ。
ご予約日の3日前・前々日:コース料金50%、前日・当日:コース料金100%
【 5名様以上でのご予約の場合 】
キャンセル・日程変更に関しましては、ご予約日の1週間前よりキャンセル料10%が発生いたします。
(※減員の場合:3日前から)
※店休日がご予約日の前日の場合、最終営業日を前日といたします。
※災害等の交通機関に支障が出た場合その限りではございません。
Noticias
Dirección
Contacto
Horario
2-14-2F, Kuromon,
Chuo-ku, Fukuoka-shi
Fukuoka, 810-0055, Japan
福岡市中央区黒門2-14-2F
最寄駅:福岡市地下鉄 空港線
唐人町駅 (6番出口から徒歩約4分)
▶︎ 050 3176 1368
*現在、電話口の対応が難しいため、お問い合わせは上記メールアドレスへお願いいたします。少人数での対応・営業に、何卒ご理解とご協力をお願いいたします。
*Se aceptan consultas desde fuera de Japón por correo electrónico. Además, no aceptamos reservas por correo electrónico.
*Inquiries from outside Japan are accepted by email.Additionally, we do not accept reservations via email.
Comida
12:00 - 15:00 (日・祝のみ)
Cena
18:30 – 22:30
*Los días festivos habituales son los martes y miércoles. El horario de almuerzo solo está disponible los sábados, domingos y festivos.
*The usual holidays are Tuesdays and Wednesdays. Lunch hours are only available on Saturdays, Sundays and holidays.